-
1 управление привилегиями
Security: privilege controlУниверсальный русско-английский словарь > управление привилегиями
-
2 управление привилегиями в приложениях
управление привилегиями в приложениях
Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях, поэтому приложения можно проектировать так, чтобы при попытке их запуска они обращались к словарю и автоматически включали или выключали нужные роли в зависимости от имени пользователя.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление привилегиями в приложениях
-
3 управление привилегиями в приложениях (Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях , поэтому приложения можно проектир
General subject: application awareness (http://www.oracle.com/global/ru/oramag/june2003/russia_disc13.html)Универсальный русско-английский словарь > управление привилегиями в приложениях (Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях , поэтому приложения можно проектир
-
4 управление привилегиями в приложениях
General subject: (Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях, поэтому приложения можно проектир application awareness (http://www.oracle.com/global/ru/oramag/june2003/russia_disc13.html)Универсальный русско-английский словарь > управление привилегиями в приложениях
-
5 application awareness
управление привилегиями в приложениях
Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях, поэтому приложения можно проектировать так, чтобы при попытке их запуска они обращались к словарю и автоматически включали или выключали нужные роли в зависимости от имени пользователя.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > application awareness
-
6 application awareness
1) Общая лексика: управление привилегиями в приложениях" (Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях, поэтому приложения можно проектир (http://www.oracle.com/global/ru/oramag/june2003/russia_disc13.html)2) Сетевые технологии: приоритезация приложений (ссылка http://66.249.93.104/search?q=cache:NYfB1-PLzm4J:www.vestnik-sviazy.ru/archive/09_1999/infr.html+"application+awareness"&hl=ru&gl=ru&ct=clnk&cd=9&lr=lang_ru) -
7 privilege control
Безопасность: проверка привилегий, управление привилегиями -
8 port
1. n порт, гаваньhome port, port of commission — порт приписки
free port — вольная гавань; порто-франко
port facilities — портовые устройства ; портовое оборудование
a port secure from every wind — порт, укрытый от всех ветров
2. n приют, убежище3. n порт, портовый город4. n порт ввоза5. n разг. аэропорт6. n ист. шотл. ворота7. n тех. отверстие, окно; проход; прорезь; канал8. n опт. люк9. n осанка; манера держаться10. n редк. образ жизни11. n редк. общественное положение12. n редк. редк. смысл, содержание, значение13. n редк. воен. строевая стойка с оружием14. v воен. держать в строевой стойке15. n мор. ав. левый борт16. a мор. ав. левый, левого бортаport flag — сигнальный флаг "лево"
17. v мор. класть руля налево18. n портвейн19. n шотл. приятный мотив, живая мелодия20. n австрал. дорожная сумка21. n ист. вольный город; город с торговыми привилегиямиСинонимический ряд:1. bearing (noun) address; air; bearing; comportment; demeanor; deportment; mien; presence; set2. harbor (noun) anchorage; breakwater; harbor; harborage; harbour; harbourage; haven; riding; road; roads; roadstead; seaport3. shelter (noun) asylum; cover; covert; refuge; retreat; sanctuary; shelter -
9 port
̈ɪpɔ:t I сущ.
1) гавань free port ≈ вольная гавань, порто-франко Syn: haven, harbor
2) а) порт (морской, речной) port of call ≈ порт захода port of destination ≈ порт назначения port of discharge ≈ порт разгрузки port of entry ≈ порт ввоза port of loading ≈ порт погрузки б) аэропорт Syn: airport
2) прибежище, пристанище, приют, убежище Syn: shelter
1. II сущ.
1) ист.;
шотланд. ворота (города) Syn: gate
1.
2) = porthole
3) тех. отверстие;
проход III
1. сущ.
1) осанка, манера держаться
2) уст. социальное положение, положение в обществе
2) воен. строевая стойка с оружием
2. гл.;
воен. держать( оружие) в строевой стойке (чаще всего используется для военной команды) port arms! ≈ на грудь! IV
1. сущ.;
мор., авиац. левый борт( корабля или самолета) (put the) helm to port! ≈ лево руля! Ant: starboard
1.
2. прил.;
мор., авиац. левый, левого борта Then the port engine burst into flames. ≈ Затем загорелся левый двигатель( двигатель левого борта). Syn: larboard
3. гл. класть( руля) налево V сущ. портвейн( крепкое красное португальское вино) порт, гавань - naval * военно-морской порт - commercial * торговый порт - home *, * of commission порт приписки - free * вольная гавань;
порто-франко - cargo * грузовой порт - * facilities портовые устройства /средства/;
портовое оборудование - * authority управление порта - * of arrival порт прибытия - * of call порт захода - * of loading порт погрузки - * of distress порт вынужденного захода;
порт-убежище - to call at a * зайти в порт приют, убежище - * after stormy seas убежище после жизненных бурь порт, портовый город порт ввоза (тж. * of entry) (разговорное) аэропорт > any * in storm в бурю любая гавань хороша;
в беде любой выход хорош (историческое) (шотландское) ворота (города) (морское) орудийный порт (морское) (бортовой) иллюмнатор (военное) амбразура;
бойница отверстие (техническое) отверстие, окно;
проход;
прорезь;
канал - observation /viewing/ * смотровое окно - admission /inlet/ * впускное отверстие /окно/ - discharge /outlet/ * выпускное отверстие (оптика) люк( компьютерное) порт - communication * коммуникационный порт осанка;
манера держаться - proud * гордая осанка (редкое) образ жизни( особ. широкий) общественное положение( особ. высокое) (редкое) смысл, содержание, значение( военное) строевая стойка с оружием (военное) держать (оружие) в строевой стойке - * arms! на грудь! (морское) (авиация) левый борт - * tack левый галс( морское) (авиация) левый, левого борта (морское) класть руля налево - * the helm! лево руля! портвейн (шотландское) приятный мотив, живая мелодия( особ. на волынке) (австралийское) дорожная сумка( историческое) вольный город;
город с торговыми привилегиями ~ attr. портовый;
any port in a storm = в беде любой выход хорош base ~ базовый порт bonded ~ гавань с таможенным складом cargo ~ грузовой порт communication ~ вчт. коммуникационный порт customs ~ порт с таможеней data ~ вчт. порт данных fortified ~ укрепленный порт ~ мор. левый борт;
(put the) helm to port! лево руля! home ~ порт, где находится судовладелец home ~ порт приписки input ~ вчт. порт ввода input-output ~ вчт. порт ввода-вывода intermediate ~ промежуточный порт jet ~ аэропорт для реактивных самолетов loading ~ порт погрузки naval ~ военно-морской порт network ~ вчт. сетевой порт nonshared ~ вчт. порт индивидуального использования output ~ вчт. порт вывода port = porthole ~ ист., шотл. ворота (города) ~ гавань ~ вчт. двухполюсник ~ воен. держать (оружие) в строевой стойке;
port arms! на грудь! ~ класть (руля) налево ~ мор. attr. левый ~ мор. левый борт;
(put the) helm to port! лево руля! ~ уст. осанка, манера держаться ~ тех. отверстие;
проход ~ вчт. переносить ~ порт, гавань;
port of call (of destination) порт захода (назначения) ;
port of entry порт ввоза;
free port вольная гавань, порто-франко ~ порт ~ вчт. порт ~ порт ~ вчт. порт ~ портвейн ~ приют, убежище ~ воен. строевая стойка с оружием ~ воен. держать (оружие) в строевой стойке;
port arms! на грудь! ~ attr. портовый;
any port in a storm = в беде любой выход хорош ~ of arrival порт прибытия ~ порт, гавань;
port of call (of destination) порт захода (назначения) ;
port of entry порт ввоза;
free port вольная гавань, порто-франко ~ of call порт захода ~ of customs clearance порт очистки от таможенных пошлин ~ of debarkation( POD) порт разгрузки ~ of destination порт назначения ~ of discharge порт разгрузки ~ of discharge (POD) порт разгрузки ~ of embarkation( POE) порт погрузки ~ порт, гавань;
port of call (of destination) порт захода (назначения) ;
port of entry порт ввоза;
free port вольная гавань, порто-франко ~ of entry порт ввоза ~ of exportation порт вывоза ~ of loading (POL) порт погрузки ~ of refuge порт вынужденного захода ~ of refuge порт-убужище ~ of registration порт приписки ~ of registry порт приписки port = porthole porthole: porthole мор. амбразура (башни) ~ мор. (бортовой) иллюминатор ~ мор. орудийный порт ring ~ вчт. порт кольцевой сети terminal ~ конечный порт terminal ~ порт назначения terminal ~ портовый причал two ~ вчт. четырехполюсник winter ~ зимний порт -
10 port
I [pɔ:t] n1. 1) порт, гаваньhome port, port of commission - порт приписки
free port - вольная гавань; порто-франко
cargo [coal] port - грузовой [угольный] порт
port facilities - портовые устройства /средства/; портовое оборудование
port of arrival [of departure] - порт прибытия [отхода]
port of call [of destination] - порт захода [назначения]
port of loading [of discharge] - порт погрузки [выгрузки]
port of distress - порт вынужденного захода, порт-убежище
2) приют, убежище2. 1) порт, портовый город2) порт ввоза (тж. port of entry)3. разг. аэропортII [pɔ:t] n♢
any port in a storm - в бурю любая гавань хороша; ≅ в беде любой выход хорош2. = porthole3. 1) тех. отверстие, окно; проход; прорезь; каналobservation /viewing/ port - смотровое окно
admission /inlet/ port - впускное отверстие /окно/
discharge /outlet/ port - выпускное отверстие
2) опт. люк3) вчт. портII1. [pɔ:t] n1. осанка; манера держаться2. редк.1) образ жизни (особ. широкий)2) общественное положение (особ. высокое)3. редк. смысл, содержание, значение4. воен. строевая стойка с оружием2. [pɔ:t] v воен.держать ( оружие) в строевой стойкеIVport arms! - на грудь!
1. [pɔ:t] n мор., ав.левый борт2. [pɔ:t] a мор., ав.левый, левого борта3. [pɔ:t] v мор.класть руля налевоV [pɔ:t] n VI [pɔ:t] n шотл.port the helm! - лево руля!
приятный мотив, живая мелодия (особ. на волынке)VII [pɔ:t] n австрал. VIII [pɔ:t] n ист.вольный город; город с торговыми привилегиями
См. также в других словарях:
управление привилегиями в приложениях — Словарь данных хранит информацию о всех существующих ролях, поэтому приложения можно проектировать так, чтобы при попытке их запуска они обращались к словарю и автоматически включали или выключали нужные роли в зависимости от имени пользователя.… … Справочник технического переводчика
Управление доступом на основе ролей — (англ. Role Based Access Control, RBAC) развитие политики избирательного управления доступом, при этом права доступа субъектов системы на объекты группируются с учетом специфики их применения, образуя роли.[1][2] Формирование ролей призвано… … Википедия
Ролевое управление доступом — Содержание 1 Введение 2 История 3 Базовая модель RBAC 4 Возможности и применение … Википедия
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ I — [Вост. Римская империя, Византия], позднеантичное и средневек. христ. гос во в Средиземноморье со столицей в К поле в IV сер. XV в.; важнейший исторический центр развития Православия. Уникальная по своему богатству христ. культура, созданная в В … Православная энциклопедия
Переполнение буфера — У этого термина существуют и другие значения, см. Переполнение. Переполнение буфера (Buffer Overflow) явление, возникающее, когда компьютерная программа записывает данные за пределами выделенного в памяти буфера. Переполнение буфера обычно… … Википедия
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
JavaScript — Не следует путать с Java. JavaScript Класс языка: мультипарадигменный … Википедия